Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He gesticulated to illustrate his points, to emphasize his opinions, the vivid interplay of his hands suggesting that molecules and particles were within his grasp.
In compact, economical form, DuVernay sets out her table: the juxtaposition of domestic intimacy and institutional violence; the tension between the personal and political; the vivid interplay between the historical and the contemporary.
Similar(58)
Brendan King's vivid biography reveals the interplay between remembering and inventing in her work.
Tsypin describes his old studio as "mega multi-dimensional collage an infinitely intricate interplay of vivid color, dilapidated walls, slanted roofs and sky-lights, and precariously hanging fire escapes".
In summary, these results provide a vivid example of how the interplay between dynein, kinesin and microtubule-associated proteins can give rise to a coherent behavior: the recycling of a molecular motor to the start of its track.
They neatly respond to the fey/savage interplay of Andrew Loviska's vivid Edgar, who recalls the young James Woods, and Anthony M. Sanazzaro's hilariously petulant Edmund, his late-inning reappearance as a beloved "Sesame Street" character perhaps Lee's riskiest twist.
Few if any working rock bands have the rhythmic intelligence of TV on the Radio, and the interplay between Mr. Smith and Mr. Bunton was firm and vivid, especially on "Wolf Like Me," on which they applied the brakes and brought the frenetic song to a slow melt.
Spatial geometries, the connections of phrases within larger sections, the interplay between individual and group, shifts between dance vocabularies: these and other formalist issues are frequently vivid here.
(Interplay; $44.99; for teenagers).
The interplay is all.
Today, artful interplay is over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com