Your English writing platform
Discover Ludwig"vivid animals" is correct and usable in written English
You can use it to describe animals that are notable for their vibrant and prominent colors or features. For example, one could say, "The coral reef was full of vivid animals like parrot fish and electric blue starfish".
Exact(3)
Now these once glorious and vivid animals are suffering the ignominy of a slime green coating after their death.
9. Observe the Local Wildlife From the rivers to the oceans to the jungles, Costa Rica does not disappoint with its exquisite, vivid animals.
SPECIAL WILDER WILDLIFE AWARD TO JULIE BELL Unfairly labeled as a fantasy artist, Bell's vivid animals in crazily inventive compositions subvert all previous ideas of what wildlife art should be about.
Similar(56)
But all the vivid animal skin looks were melded into chiffon and satin, giving the collection fluidity and softness.
A massive, majestic book (it weighs 12.15 pounds, more than most newborns), it features 180 startlingly vivid animal portraits and expansive vistas from across southern Africa: zebras galloping across the delta, a small plane crossing open scrubland, a splay-legged giraffe bending to drink from a lagoon.
He narrated Farm to Fridge, one of those vivid animal rights documentaries that plunge you into the nightmarish, blood-geysering hellscapes of the slaughterhouse floors where America's meat gets created.
Its members were vivid and animal-like, and their dangling act took some degree of vision.
Messages might come in the form of vivid dreams, animal sightings, electrical occurrences, or sounds or visions.
Her own aspiration was to bring a vivid sense of animals' feelings back into husbandry.
Their vivid rendering of animals, birds, and flowers and their atmospheric landscapes brought nature indoors.
They are small but beautiful animals – vivid yellow and found throughout the Great Barrier Reef.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com