Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
What she's doing there constitutes a vital update.
From this assessment, Brookes provides a vital update to the international relations literature on non-state actors and transnational activism and shows how we can understand the unique capacities labor has as a transnational actor.
Similar(58)
AT&T also screwed early adopters back in 2011 by delaying similar, but much more vital updates.
The Finnish government united the country when it sent a 'Happy Birthday' text to celebrate the nation turning 100, while the 'NL alert' service in the Netherlands allows users to receive vital updates regarding national emergencies, again using SMS-CB.
The Surface Pro line-up has arguably reached the same point of offering iterative updates - the existing hardware works so it's not vital to update it, but if you jump on now you'll get the best we can offer.
Security firms may sell all sorts of expensive tools to protect their customers from attacks, but all too often they are rendered useless when someone in the organisation clicks on a dodgy link or forgets to install a vital software update.
Each death that occurs in the intercensal period is recorded during the annual vital events update.
Patients in both cohorts who were alive at the time of last vital status update were censored.
Time at risk started at 5-year survival and continued until individuals exited from risk at the first occurrence of emigration, death, or 31 December 2010 which was the date of the most recent vital status update on the entire cohort from the National Health Service Information Centre.
People tend to turn that on because it means that vital security updates arrive as soon as they are released, but there is no way to make that happen and not receive the giant Windows 10 download.
Additionally, hospitals are required to submit annual vital status updates on all cases they have reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com