Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"vital training" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe something that is an important or necessary part of learning or development. For example, "Receiving vital training in teamwork and communication is an important part of preparing for a successful career."
Exact(21)
The NATO alliance is providing vital training to that force.
Enabling 19-year-olds to access further education loans will also provide additional support for this vital training".
SSRL also provides unique educational experiences and serves as a vital training ground for the nation's future scientific workforce.
He argues that although the early days of an academic career might be testing for students like Roberson, they are gaining vital training.
They're following in the cycle-tracks of those increasingly using it as a vital training ground, with Bradley Wiggins calling Mallorca a "Scalextric track for bicycles".
Ultimately though, Artist Colony is a diverting little title for fans of this sim/management gaming enclave, and attempting to get your moody inhabitants to commit to vital training sessions, while bashing out saleable works is undeniably enjoyable.
Similar(39)
He added Birmingham businesses had feared moves to "patch and mend" the existing West Coast Main Line would ultimately prove more expensive and would not increase vital train capacity.
The two countries have substantial and vital desert training, military officials say.
Eventually, after missing out on vital preseason training, T z skulked back to Manchester.
Eventually, after missing out on vital preseason training, Tévez skulked back to Manchester.
Participate in case study discussions, interact with Arbor Free Clinic's medical directors and student volunteers, and undergo patient interview and vital signs training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com