Exact(19)
The Japanese forward advanced around the defender and Tremmel's vital touch slowed the ball for Britton to clear off the line.
Earlier, Solo got a faint and perhaps vital touch as Wendie Renard, the France captain, hit the bar with a header.
For a second it looked like they'd found one for Grabavoy, but the vital touch in front of goal wouldn't come.
Stephens took a corner on the left and sent it towards the near post, where Golley's head applied the vital touch to take the ball across the face of goal for left-back Tony Rains to head home.
But each book carries the vital touch of personal experience.The best read is the irreverent and engaging account by Peter Millar, who writes for the Sunday Times among other papers.
Perhaps it was cruel on TNS, rapidly gaining the sympathy vote, when David Sommeil added a vital touch to the substitute Joey Barton's shot to make it 4-0, againgain when Doherty tamely allowed Nicolas Anelka's shot to beat him, but the score did not flatter a club who will hope their move from Moss Side to Eastlands can be the antidote to any more bouts of Cityitis.
Similar(40)
In Budapest last night, the brilliant children of the cast and the players of Fischer's Budapest Festival Orchestra gave Brundibár new life, not just as a chilling historical artefact, but as a vital and touching piece of music-theatre.
Visual design of functional controls both reveals the controls' behavior and provides vital finishing touches to a consistent application personality.
If you really have missed something vital, get in touch – as long as it's a piece of your experience which matters.
Then there's a major EU budget negotiation; the future of the eurozone; European defence procurement – every one of them touching vital British interests.
"The doctor told me that they cut off only my head," he reported, smiling weakly, "so luckily no vital organs were touched".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com