Your English writing platform
Discover Ludwig"vital impacts" is correct and usable in written English
You can use it to refer to the important or essential effects or consequences of something. For example: The new policy will have vital impacts on the future of the company.
Exact(3)
External factors, beyond the control of the entrepreneurs and enterprises, have vital impacts on the performance of the enterprises.
(3) Both roughness and frozen temperature at shear have vital impacts not only on the maximum shear stress but also on the final shear stress.
Changes in the extent and amount of snow cover in Eurasia are of great interest because of their vital impacts on the global climate system and regional water resource management.
Similar(56)
Ravel's entire output was small, which makes his vital impact on 20th-century music all the more remarkable.
"How you respond to these issues will have a vital impact on the next phase of the Internet economy, with tremendous consequences for American jobs, standard of living and competitiveness," the executives wrote.
But while average citizens play a part in passing legislation, they have a more immediate and vital impact on the products that come to market – and their survival rate once they get there.
While the primary emphasis of these art and design museums was education, they also had a vital impact on the art market by promoting a more scholarly understanding of the decorative arts.
Currently, the vital impact of environmental pollution on economic, social and health dimensions has been recognized.
Our results also show that time delay has a vital impact on the dynamics of system (1).
USEPA researchers understand the vital impact of synchrotron research in reducing the uncertainty and dynamic nature of scientific knowledge.
The motion estimation (ME) scheme has a vital impact on H.264 video streaming applications, and is the main function of a video encoder to achieve image compression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com