Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
She's been an important part of vital groups like Plane Stupid and Transition Heathrow.
The conductor Brad Lubman formed the new-music chamber orchestra Signal just over a year ago, and it is already considered one of the most vital groups of its kind.
There are also lesser-known but vital groups like the Fiery Furnaces -- a brother-and-sister team who meld parlor piano, blues guitar, woozy analog synthesizers and free associations into a 21st-century New York skiffle -- or Oneida, which creates a frenetic tangle of patterned repetition and psychedelic noise.
This event brings two vital groups — the Brooklyn Philharmonic and the Brooklyn Youth Chorus — together at the newly relocated performance space for a "multimedia spectacle" (produced by the invaluable Beth Morrison) that illustrates the borough's journey through the modern era, which began with the building of a certain bridge.
The two vital groups could put up just over 500 fighters.
"This bold new partnership between Univision and The Root underscores the ties that have long bound people of color together throughout the Western Hemisphere and is a sign of even greater levels of communication, collaboration and exchange between these culturally vital groups of people," Gates said in the press release.
Similar(53)
They are a potentially vital group.
An exceptionally vital group of young composers is driving the proliferation of new music.
Young people are a vital group facing huge personal challenges, challenges on which society collectively succeeds or fails.
He was, in fact, part of a vital group of architects, patrons, politicians and high churchmen, among the most innovative minds of their time".
Such an act would have been more effective in currying favor with this vital group than our continuing rain of propaganda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com