Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
I'm not saying they shouldn't happen, I hasten to add – they're noble and important and a vital expression of freedom.
Treating scientists' emails as public records, subject to twisting by anti-science ideologues, chills the vital expression of competing, and changing, views on which science depends.
It was, after all, in the art of the refuses that the traditions of Western painting were given their most vital expression.
Painters and writers intent on bringing a new reality to their work were among the first to see fashion as a vital expression of modern life.
Today, it is a vital expression of how many of us we want to see, and distinguish, ourselves.
Whatever it is for his fans, stand-up is pure oxygen for Mr. Williams -- and such a vital expression of his need to perform that it is hard to imagine how he stayed away so long.
Similar(44)
The vast majority do not relate to his films, but stand as vital expressions in their own right.
It might have been Mr. Haden's most vital musical expression on the album, if not for the final two tracks.
CHD1 is essential for the fecundity of both males and females and is indirectly involved in transcriptional elongation32, whilst Mi2 actively participates in transcriptional repression and is vital for expression of heat shock proteins33,34.
BIO: Binocular indirect ophthalmoscopy; CPAP: Continuous positive airway pressure; CRIES: Crying, requires oxygen, increased vital signs, expression and sleeplessness; NIDCAP: Newborn individualized developmental care and assessment program; PIPP: Premature infant pain profile; WFDRI: Wide-field digital retina imaging.
Abbreviations: CRIES score, Crying, Requires oxygen, Increased vital signs, Expression and Sleeplessness; PIPP score, Premature Infant Pain Profile; ROP, retinopathy of prematurity; WFDRI, wide-field digital imaging; BIO, Binocular indirect ophthalmoscopy; SD, standard deviation; s = seconds; h = hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com