Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"Everyone who encounters the conversion from common object to holy object is a witness to incredibly vital experiences.
This could be an intentional, imagistic doubling in stories that appear quite close to each other, meant to convey subtle insights about the predicament of stylish, older women seeking vital experiences through misconceived means.
"But then I wouldn't have got the vital experiences from the other sports I do like gymnastics, football and netball, all the training I did for them has helped me get where I am now.
In this, he transposed the dialectical process through which Hegel accounted for the overcoming of cognitive antinomies in the emergence of self-consciousness into an analysis of cognitive formation which sees the resolution of reason's antinomies as effected through vital experiences, decisive acts of self-confrontation, or communicative transcendence.
Their leadership is built on their character and values, as they embrace the vital experiences that shape them, and are comfortable in their skin.
It gets back to the function of poetry, which is for me (both when I write it and when I read it) to create, or make me aware of, the sorts of vital experiences and feelings that are so often crushed by the various mechanisms of our lives.
Similar(51)
"But our players are very professional in their cricket and this is vital experience for them.
She is an advocate of internships as a means of getting a foot in the door to gain vital experience.
Armstrong was back to win his 50th cap and provide vital experience in front of 61,418 fans at the Volksparkstadion.
But for the student, Pilsbury says, the main advantage is that it gives vital experience, and an added buzz.
In addition, these bands functioned as traveling music conservatories in which young talent could grow, develop, and gain vital experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com