Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I've tried to restore a vital, dynamic center to American life.... Q.
Structured deliberation with a random sample of citizens promises to generate a more vital, dynamic and inclusive form of democracy.
That's the source of these ten movies' vital, dynamic, and ongoing inspirations for other filmmakers, as well as for these filmmakers' own later works.
New rituals were always being composed or exchanged with other groups, and this diffusion added a vital dynamic element to religious life.
But it is one of the happier contradictions (amid the sea of contradictions one faces in the works of Beckett and Ionesco) that, in the right performances, a pure and vital dynamic that is quintessential theater emerges from the depiction of stasis and decay.
He has a fine understanding of how the PRI managed to survive for so long by buying loyalty through a myriad of small deals, but how it also trapped Mexico in an inert and mediocre bureaucratic culture.It is Mr Quinones's contention that there is "another Mexico", which is "not always pretty" but is vital, dynamic and self-reliant, and "is often found on the country's margins".
Similar(53)
Dynamometer simulations showed this before the system opened, and another disc on each axle was recommended, but BART believed such a failure of the non-vital dynamic brake system would be rare.
Democracy American-style was still vital and dynamic and open to change.
In an interview yesterday, Ms. Strouse described the center as a "vital and dynamic" part of the city's intellectual life.
The Spiritual Exercises is a manual of spiritual arms containing a vital and dynamic system of spirituality.
The show already felt vital and dynamic — then came its vibrant ending: Models lined up for a glow-in-the-dark effect that changed graphic into color, bringing an ovation from the crowd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com