Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Hence, as an authentic being man is as contemporary as he is historical, and thereby the historicity of man makes explicit the temporal manifestations of his vital dimensions.
Ortega's view that "historical thinking proceeds with respect to human phenomena," which combined with his notion of the vital dimensions of "historical reason," reveals some of the affinities in their historical thought.
In this this last post, we'll show you how we expanded early engagement on our online learning platform by focusing on two vital dimensions: convening structures and facilitation.
These data points, which include but go beyond economic indicators, are grouped into three vital dimensions of opportunity: jobs and the economy; education; and community health and civic life.
And we are more responsive to these vital dimensions of life because they don't deal with the cognitive but rather the affective and existential aspects of the human condition.
I can read what it says here: 'the Board must make sure that experiences, needs, priorities, and views of patients and next of kin and their organizations are vital dimensions of planning and running the business'.
In the literature, concepts such as patient centeredness, shared decision making, and patient experiences are presented as vital dimensions of improving healthcare quality in practice and for empowering patients [ 4- 7].
Yet there is a lengthy list of vital dimensions of child wellbeing that do not meet these criteria of managerial acceptability, e.g., child abuse, violence against children, child disability and subjective aspects of child wellbeing.
Similar(3)
A portal to a fantastical, vital dimension has been sealed off.
Yet a vital dimension is missing from the debate already raging within and beyond Westminster.
But the closing stages add another, vital dimension, as Bissett finds his new anti-porn ideas challenged online by women who work in the sex industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com