Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
With their "mos," these men raise vital awareness and funds for men's health issues, specifically prostate and testicular cancer initiatives.
"The campaign is really about increasing vital awareness about the role that transgender people play in our society and our communities," Hayashi said.
She travelled to Bangladesh in 2000 to take part in UNICEF's International Immunization Day and raise vital awareness about vaccinating children against deadly and debilitating diseases.
2 Because international travel has become inevitable in today's global world, clinical experience such as the authors' gives us vital awareness about the perils of such tours.
Similar(55)
It's a vital public awareness tool, and it can become an incredibly powerful agent for change on Capitol Hill and other places where leaders come together to decide on domestic and global agendas.
Within 24 hours after surgery, vital signs, consciousness and intraoperative awareness were determined in all patients once every 4 hours.
Social networks proved vital in raising awareness of child safety and it emerged as a key facilitator of child safety awareness, and adherence to child safety advice.
It is vital we raise awareness.
Social media is vital for growing awareness in new markets, and making sure your content reaches your target audience.
I had no hesitation is accepting the invitation because recital events like these are vital to raising awareness and encouraging discussion of the important issues that affect us all and that organisations like Human Rights Watch are dealing with every day.
In an announcement made on the company's blog, Google says that display advertising, which are ad formats that include videos, images and interactive ads are becoming "vital in boosting awareness and sales" on the web.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com