Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The Nd2O3 and Yb2O3 rod gels connected to form one rod gel were visually recognizable.
For a logo-type watermark, the situation is better because it is visually recognizable and more information can be carried.
The watermark to be embedded is a visually recognizable binary image of size 64 × 64.
A binary logo "SIP SUT" of size pixels is used as the visually recognizable watermark.
A bridge across a river is one of the most morphologically and a visually recognizable objects in river- cities.
The bruises don't". The message produced by these images is clear: child abuse is timeless, unchanging, immediately and visually recognizable, and continually urgent.
Similar(36)
Twice a night, they prepare, plate and serve 23 courses, passing over the counter a dazzling procession of visually stunning if often barely recognizable concoctions — a starch paper shaped like a Spanish flower served on a plate molded from a life-size replica of Mr. Andrés's hand — in this hidden dining room at the end of a dark corridor.
Says Cyriak, "I wanted it to be a kaleidoscope of fashion imagery that was visually intense but still retained recognizable moments from well-known designs and models from the past". .
Only with time do the films reveal that they are actually long static shots of repeated motion as the repetition is broken either visually or aurally due to the introduction of something recognizable coming into view or a sound which allows us a point of reference.
Often, such indie brands will visually remix intellectual property that belongs to somebody else — tweaking or parodying recognizable logos and the like.
Both are visually appealing, tell compelling stories, look "bigger" than their relatively small budgets, and are recognizable as representatives of genres that Hollywood has traditionally known and loved: "A Royal Affair" is a period costume drama and "Kon-Tiki" a seafaring adventure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com