Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"visually enticing" is correct and usable in written English
You can use it to describe something that appeals to the eye, such as a visually enticing landscape or a visually enticing painting. For example: "The sunset was so visually enticing that I couldn't look away."
Exact(13)
His sugar issues became the inspiration for his first exhibit Candyvore– a mix of the naive and the macabre in a visually enticing form.
Ben Stephenson, controller, BBC drama commissioning, said: "Worried About the Boy will be an evocative and visually enticing drama about one of our most iconic British pop stars.
The piece would be much better at a quarter its length, but at least at the start this performance of it was aurally and visually enticing.
Mr. Lima's approach is to make the experience visually enticing, easy to maneuver and simple for a purchase — although that does not apply to the Zegna app, which is slow and clunky to download.
Find locations that are visually enticing and go to owners and just ask.
The resulting images are as visually enticing as they are conceptually baffling.
Similar(47)
Although the function of the indusium is not known definitively, it may visually entice insects not otherwise attracted by the odour, and serve as a ladder for crawling insects to reach the gleba.
It's a future both cool and corrupt, visually appealing and overwhelming, enticing and somewhat menacing.
That doesn't replicate how we shop, because we are enticed visually by details, so this process refines the online fashion discovery process in a similar way".
For many of the world's top DJs and producers, creating a visually-enticing stage set-up keeps fans as equally-entertained as the music., our Canadian pals compiled a list of the seven best set-ups ever.
All enticing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com