Your English writing platform
Discover Ludwig'visually differentiated' is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe objects that appear to be different when seen or viewed. For example, a green apple and a red apple look visually differentiated.
Exact(5)
Similar to the I V curves, the F–I curve generated from group B neurons could be visually differentiated from those of the two other groups.
The resulting clusters are visually differentiated using colors automatically assigned to corresponding reference nodes.
The PCR amplicon was visually differentiated using dipstick DNA chromatography within 5 10 min.
The recovered sediment cores were visually differentiated into upper (0 10 cm below seafloor – cmbsf), middle (10 25 cmbsf), and lower (>25 cmbsf) sections (Fig. 2A).
The S. cerevisiae mat grows into a wheel-like structure that can be visually differentiated into a central wrinkled hub consisting of water channels, some of which resemble spokes of a wheel, all surrounded by a growing smooth rim (Reynolds and Fink 2001).
Similar(53)
The dopaminergic and GABAergic cells cannot be differentiated visually but may be differentiated through their pharmacological and physiological responses.
The problem is that there are a lot of different types of scat on the ground that cannot be differentiated visually.
The two regions are nicely differentiated visually, with sunlight and color in Mania and storms and giant twisted trees in Dementia.
In either arrangement, each curtain opening served the same purpose as a medieval mansion, but, since the openings were not differentiated visually from one another, signs were placed over them, identifying each as the home of a central character.
That will allow them to create more visually appealing and differentiated portfolios of content.
CZ tissue included all thin-walled, light colored cells that could be visually distinguished from fully differentiated xylem and phloem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com