Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Asked to produce an interactive visualisation for the Reading the Riots project, we resolved to find a way to show the birth and death of rumours on Twitter.
Currently Squawka offers real-time data visualisation for the English Premier League, La Liga, the Bundesliga, Ligue 1 and Serie A seasons.
Similar(58)
This outcome shows the robustness of both the model and the method of visualisation for application in the ICU.
Antibodies and aptamers provide a high degree of adaptability for visualisation, allowing for the selection of the most appropriate visualisation wavelength for a particular substrate without the need for specialist equipment or image processing.
The probed membranes were exposed to autoradiography film for visualisation of the images and to phosphorimaging plates for quantification of the images with a Typhoon instrument (GE Healthcare).
It is a useful visualisation for viewing how the data are distributed.
Given these interventions occurred 13 14 years ago during which time there have been advances in instrumentation and visualisation for sinonasal surgery, the CRS Epidemiology Study CRESS) provided an opportunity to revisit this scenario using recent data.
PCA was used for visualisation of the data while LS-SVMs were used for building classification models.
Diaminobenzidine reaction was done for visualisation of the signal and Mayer's haematoxylin was used for counterstaining.
In 1996, John Ko, Cincro's founder and chief executive, was designing "fly-through" visualisation software for the Pentagon.
The sharpest cuts, adds Mr Bozon, were made by American companies".These guys need to explore, but they don't know how to do it any more," complains Roice Nelson of Geokinetics, which makes reservoir visualisation software for the oil industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com