Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Students in such a department should possess a global perspective on how to address the visual, technical, functional, and aesthetic aspects of inhabited spaces within the parameters of ecological contexts.
Similar(59)
They are a visual and technical jolt, electric and dazzling.
Other groupings involve carefully considered visual and technical adjustments to produce a particular effect.
Mr. Mann is known as a perfectionist, someone who wants every visual and technical detail nailed down.
I was so involved with the visual and technical aspects, because that's what I was struggling with, that often I would forget about the actors.
The good news is that the overall levels of visual craft, technical achievement and storytelling panache in video games have never been higher.
The following year he visited the islands of Okinawa and was captivated by the visual and technical qualities of the region's traditional stencil-dyed fabrics known as bingata.
Though not the largest in Europe – more than 140,000 pass through London's King's Cross station on an average weekday – the station stands out for the visual and technical innovations in its design.
The story that follows is lavishly produced by television standards, at a level of visual and technical sophistication that was partly responsible for the show's taking nearly two years to land on the Fox schedule.
Some of photography's possibilities are discussed, with the understanding that photography is a combination of subjective thought, creative imagination, visual design, technical skills, and practical organizing ability.
The purpose of this study was to analyze qualitative differences between novices' and experts' design processes and investigate the relationships between visual and technical designing in depth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com