Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The result is an amusing visual mismatch; a boy clings for dear life to the neck of a galloping Struthiomimus while racehorses struggle to keep up; three cows pause in their grazing to peer worriedly at a Stegosaurus (who weighs as much as they do, combined).
Visual processes at these early levels are thought to be indexed by the visual mismatch negativity (vMMN), an event-related potential (ERP) measure of pre-conscious deviant detection.
The processing of visual motion was tested by means of event related potentials recording (ERP) using a paradigm designed to produce a visual mismatch negativity effect.
Recording of the visual mismatch negativity (vMMN) requires building of a visual temporal regularity using standard stimuli and afterwards interrupting of such regularity by a deviant stimulus.
We aimed at verifying the existence of a mechanism for the detection of deviant visual stimuli on the basis of oscillatory responses, so-called visual mismatch oscillatory response (vMOR).
We examine frontal mechanisms underlying the visual mismatch negativity.
Similar(41)
A final set of incongruent audio-visual, Mismatch (MM), stimuli were created by mismatching auditory and visual tokens but maintaining the relative timing.
However, in the current data set the attenuation of P2 amplitude was greater for the audio-visual Mismatch condition than for the congruent Audio-visual condition.
Another limitation, in terms of being able to draw firm conclusions, was that the audio-visual Mismatch stimuli used here were all irreconcilably incongruent.
Our experiments are designed to find out whether the joint audio/video synthesis indeed results in a minimization of the auditory-visual mismatches and to assess the consequences for the perceived naturalness of the synthetic speech.
When delayed reactions occurred, they were mainly due to driving-related visual scanning mismatches (e.g., mirror checks) rather than visual distraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com