Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Figure 2 shows descriptive statistics for both the automatic quantification and the visual consensus scores.
The completeness score of the automatic method was compared with a visual consensus read by three radiologists using boxplots, rank sum tests and ROC analysis.
It can be appreciated that the left major fissure is most often scored as complete by the visual consensus as well as by the automatic method.
An automatic method is able to quantify fissural completeness in a cohort of subjects with severe emphysema consistent with a visual consensus read of three radiologists.
Similar(56)
This may be due in part to the fact that a consensus visual assessment was made between four nuclear medicine physicians and a neurologist in that study, while in our study a single experienced nuclear medicine physician evaluated DaT scans, which is the way these studies typically are interpreted.
Additionally, visual representation of experts' consensus position within the group before and after implementing their feedback advice is also provided, which help an expert to revisit his evaluations and make changes if considered appropriate to achieve a higher consensus level.
Table 5 shows the diagnostic performance of both readers based on their individual "subjective" visual response and there consensus "subjective" response.
Visual inspection of the consensus bootstrap trees yielded 84 that showed indications of LGT affecting S. salmonicida.
Visual inspection identified a consensus sequence (G/A U1 3AGU that was present in most but not all of the aptamers.
Three independent observers (EKF, JSJ, and JTS) scored each femoral head, discussing dissimilar visual scores until a consensus was reached.
Box-plots are provided for the automatic score stratified by the different visual categories for the consensus read.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com