Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Behind them, in a vista through the trees, Storm King Mountain rises across the Hudson River.
Even under construction, it has claimed a prominent place in the familiar vista through the Washington Arch.
Hornbeam hedges running down either side emphasise the linearity of the canal and drive the vista through to the temple.
For one, the cost of the health club is included in the rent, as is the scenic vista through the floor-to-ceiling window in the workout room.
A vista through a window, as if from the cover of World of Interiors magazine, was a print from Mary Katrantzou, who was inspired by the paintings of Guy Bourdin and the surrealism of René Magritte.
An artist who lives in New York City, Ms. Dickson has had recent exhibitions that featured images of what she describes as "the driver's vista through the windshield," photographs of images that inspire her paintings.
Similar(48)
And, more important, rather than having a useless semester, students will discover new vistas through public service and have life-changing experiences.
He has designs for vinyl vistas through the old domed Penn Station, and of one of the two giant Buddhas recently destroyed by the Taliban.
In a style related to Art Nouveau and Arts and Crafts, her windows picture peaceful vistas through groves of trees and blooming foliage to brooks and still waters, mountains and luminous, fair-weather skies.
The Italian word carrugi refers to the winding alleys of Genoa and the byways of the surrounding Ligurian countryside, and Varone's ability to open up unexpected vistas through groupings, to lead our eye around an unfolding maze, is a perfect reflection of the word.
Munson led prospective buyers through prototypical homes, kindling their expectations with brochures featuring families gazing at unobstructed vistas through walls of glass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com