Sentence examples for visitors lay from inspiring English sources

Exact(5)

Some visitors lay on the floor.

From November to January, these visitors lay their eggs in the protected sands.

Visitors lay on the floor and watched their reflections in the ceiling mirrors, sometimes for hours, as the mist came and went.

There are no names or photographs, just a table covered in a white sheet where visitors lay flowers and pray for the dead.

Visitors lay on the floor to watch a giant sun made out of hundreds of yellow lights rise out of the gloom, arranging themselves in distinctive groups to see their small reflections on the ceiling.

Similar(54)

The most fascinating difference between England and America for me as a British visitor lies with the language (ironic, given we're meant to be speaking the same one).

On the observation deck, 100 metres (330 feet) above ground, visitors may lay their hand in the gilded imprint of the president's and make a wish.

In preparation for the show, the museum set up a recording studio, where it invited visitors to lay down their best oms for posterity.

It is said that the king kept the key to this inner sanctum around his neck, allowing only a few visitors to lay eyes on it, and you can understand why when you see the space.

There in the intimate heart of the house, shielded from visitors, they lay like a tiny reminder of the Ephrussis' own irreducible nub of outsiderness.And yet it was the netsuke that found their way into Mr de Waal's hands, to serve as the thread of this history of his ancestors.

After a talk with him on the afternoon of 25 September I wondered in my journal how he and all the American visitors could lay down the law about things of which they knew next to nothing".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: