Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
One particularly popular version, pseudo-scientific in tone, understands Zionism as a political form given to a psychological condition – Jews visiting upon others the traumas suffered by themselves, with Israel figuring as the torture room in which they do it.
Thus the film affirms two ideas now commonplace among radical critics of Israel: that Jews acted like Nazis, and that refugees from the Holocaust were instrumental in the founding of the state, visiting upon Palestinians the sins of others.
"So desperate is Saviano to be heard, so intent is he on warning the world that we have failed to see the ruin that cocaine is visiting upon us, that he ends up veering into questionable hyperbole".
I thought of Edward Gorey's deadpan alphabet books, visiting upon his innocent, tall-collared children the bloodiest freak accidents; and of the great Jackie Chan, mowing down scores of eager antagonists like a weaponized Gene Kelly.
That this paragon of family feeling and amorous tenderness is also a killer, horse thief, and rageful rebel against the legal government of Australia is explained, in part, by the fact that he is Irish, heir to the woe the English have visited upon Ireland for centuries and are now visiting upon the Irish convicts in this continental penal colony.
That this paragon of family feeling and amorous tenderness is also a killer, horse thief, and rageful rebel against the legal government of Australia is explained, in part, by the fact that he is Irish, heir to the woe the English have visited upon Ireland for centuries and are now visiting upon the Irish convicts in this continental penal colony..
Similar(50)
This was visited upon her.
He was visited upon me once before.
Therein lies the curse visited upon humanity.
Cruel and vicious was the calumny visited upon Cameron Mi and Johnson KS.
In my experience, no-hopers would sometimes be visited upon my father.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com