Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "visit is over" is a grammatically correct and commonly used term in written English.
It is typically used to indicate the end of a visit or meeting. Example: "We had a lovely time catching up, but unfortunately our visit is over and we must say goodbye for now."
Exact(14)
The flying visit is over!
When his visit is over, Mr. Cameron will take a little of "America's Backyard" home with him: Mr. Obama gave him a grill as a gift.
Finally, when your visit is over, you should send your host a handwritten thank-you note (an email or text message simply will not do).
Family and friends' experience played a minor role for choice - probably partly because the hospital was chosen during a visit to the GP where it is difficult to approach other people and ask them about their experience, before the visit is over, although patients were free to call the GP's secretary and ask for a re-referral if they changed their mind after the visit to the GP.
I'll add my tuppence-worth when this visit is over.
During the exhibition, Mr. Feng will battle all challengers, from either a computer in the museum's galleries or, when his United States visit is over, his Beijing home.
Similar(46)
Before our visit was over, the mother-in-law, Senomou Soucko, joined us.
When the visit was over, the Itch Meister did not simply leave the room.
After the visit was over, we drove back to Camp Alpha Yaya Diallo, inching through a running, hysterical crowd of Dadis supporters.
Once the visit was over, they piled back into her big black Suburban — Justin on the rear bench, Tarah and Jason in the middle and their younger sister, Melissa, 11, in front.
When their visit was over, they left him, as a gift, a new case of the same objectionable liquor, apparently thinking he like it after seeing the two bottles in his liquor cabinet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com