Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
While it can be annoying to visit individual car rental sites because their designs are clumsier and more confusing than the big travel sites, do it anyway.
We still visit individual Web sites, of course, but we get much of our information through sharing on social-media sites like Facebook and Twitter.
The duties of Aspinall and Evans might even include selecting the girls who could visit individual Beatles in their hotel rooms.
He is so convinced good things will follow that he allows himself to believe they already have (that said, he does visit individual Houston schools that seem to be succeeding).
Meanwhile, Google, in its quest to organize all of the world's information, is making it unnecessary to visit individual Web sites in much the same way that the Sears catalog made it unnecessary to visit physical stores several generations earlier.
Indeed, since the absence of a Multiple Listing Service in Manhattan makes it difficult for Internet "super sites" to get listings, buyers in Manhattan have to visit individual broker's Web sites for listings or browse through the classified advertisements in the newspapers.
Similar(38)
Families of Sept. 11 victims have been lobbying for an independent inquiry, visiting individual lawmakers.
By engaging in direct trade and visiting individual suppliers, they can have full confidence in those they buy from.
For harried city dwellers, such events save time that would otherwise be spent visiting individual manufacturers' Web sites to study their take-back policies.
Instead, they'll end up visiting individual guides and pages via search, social media or newsletter.
To assess the existence and conditions of shelterbelts on the landscape, visiting individual shelterbelts across each province is costly and time-consuming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com