Sentence examples for visionary language from inspiring English sources

Exact(4)

Visionary language is what is needed to reassure citizens.

"You can't do that with sweeping visionary language," Mr. Perkovich said.

The visionary language of past administrators was largely absent from his speech.

The reaction in France was more muted, perhaps because the agreement carefully avoids any of the visionary language about European architectures that excites French imaginations, but which many British Conservatives, such as the defence secretary, Liam Fox, viscerally loathe.In fact, most of the objections raised seem either ignorant or anachronistic.

Similar(56)

Whether talking to developers or high-school students, this odd visionary peaks the language of a conceptual artist with a carnival barker's fluid delivery.

Teeming with violent expletives and invented pictographs, it gives language a visionary, "next world" urgency found elsewhere in the show.

Rimbaud may have written one of the most melodious and visionary poems in the language, but he also had a wicked gift for obscene pastiche.

Like a wise shaman she uses her visionary perspective and the language of symbols to show us the deeper meaning and humanity in these turbulent times.

DJ Khaled calls young people "Young World" because he is a visionary and the English language turns to putty in his hands, and also because he talks in a series of cod catchphrases, which, when stitched together in the latter stages of The Keys, is actually quite head spinning.

Critics praised him especially for his careful use of language and the visionary quality of his poetry.

Däubler expresses his visionary ideas in sweeping, hyperbolic language that sometimes borders on the bizarre or grotesque.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: