Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
A toxin that causes botulism will lead to double vision, difficulty speaking, weakness and other neurological problems.
Symptoms of botulism, which can be fatal, include weakness, dizziness, double vision, difficulty breathing and abdominal problems.
A few years later, a 25-year-old man was rushed to Northwestern Memorial Hospital, in Chicago, complaining of blurred vision, difficulty swallowing and controlling the left side of his body.
Night blindness, restricted field of vision, difficulty in discerning colours and difficulty in light adaptation were the prominent symptoms in retinitis pigmentosa [40] and difficulty with central vision was the prominent symptom in macular dystrophies.
Over the next week his symptoms had increased to include: right-sided scalp and forehead numbness, right-sided droopy eyelid, light sensitivity, double vision, difficulty walking in a straight line, bilateral pulsating tinnitus, and a throbbing occipital to retro-orbital headache.
Symptoms vomiting, blurred vision, difficulty breathing, muscle weakness typically take hold within 18 to 36 hours after eating contaminated food, as the bacteria release a nerve toxin that causes gradual paralysis and sometimes death.
Similar(42)
Problems can be wide-ranging, from seizures, to difficulty walking and learning, to hearing loss and vision difficulties.
A cataract is a clouding of the eye lens that develops slowly and painlessly, creating gradual vision difficulties.
One of SeniorShops' most popular products is a cordless phone for people with hearing and vision difficulties.
The union says workers at the plant have higher-than-expected rates of leukemia, cancer of the lung and bladder, vision difficulties and chronic fatigue syndrome, among other health problems.
Age, ethnicity/race, vision difficulties, heart attack, and osteoporosis were not significant covariates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com