Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
European Vision Capacity 1,500 passengers; 58,600 tons, four outdoor pools, spa, fitness center, casino, Continental cuisine, choice of restaurants; entering service in June.
But until such systems are in place, a leader with the vision, capacity and the political will to deliver is what's needed most.
She has to move decisively on a number of fronts and demonstrate that she has the vision, capacity and authority to provide much-needed leadership for the world's fourth-largest country.
"If children are not screened for various diseases, as well as their hearing and vision capacity, they are denied their basic right for good health".
Indeed, impaired sight was a factor that we identified as a potential problem when animals would be involved in cue recognition-related experiments (for example, a water maze) in which the distance between the animal and the cues may exceed vision capacity.
Similar(55)
Visual impaired persons are mainly the elderly and most of the pathologies observed are related with aging and the loss of vision capacities.
On Saturday, the UN's peacekeeping chief, Hervé Ladsous, said the M23 had received sophisticated equipment, including night-vision capacity and 120mm mortars.
It is as if, in developing such finely calibrated night vision, the capacity for seeing in broad daylight has been correspondingly diminished.
People who knew Sultan praised his "strategic vision, the capacity to think big", in particular after the 1973/74 oil price rises.
We pride ourselves on our clarity of vision, our capacity to see through the romantic myths to the brute reality of human relations.
Kapteyn was not the first to use photographic methods in astronomy, but his breadth of scientific vision and capacity for carrying through large programs made him a key figure in the development of photographic astronomy.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com