Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
His portion of the cycle took off in the finale of the Third, which became a translucent vision akin to Wagner's Good Friday music.
Afflicting people of all ages, retinitis pigmentosa causes a gradual loss of vision, akin to losing pixels in a digital camera.
Today, at the entrance to Africa's biggest building site, banners offer a vision akin to the tip of Manhattan with accompanying slogans such as "Safe haven", "Spa and restaurant" and "Dedicated power station and water treatment plant".
The "capitalists" derided in The Real Estate Record and Guide in the 1800s who wanted to build tall ended up having vision akin to that of Steve Jobs, who instinctively knew we wanted iPads and iPhones before we ever thought to ask for one.
Similar(56)
His vision is akin to Claude Lanzmann's essential inspiration, in making "Shoah," to evoke (or, to use Lanzmann's term, to incarnate) historical events through his own images of the sites of death camps and through the interviews that he conducted.
To many idealists, compromising on their vision is akin to defeat.
Co-founder Balaji Srinivasan, who previously started bioinformatics and gene testing company Counsyl, said the vision is akin to how PCs and operating systems like Windows 95 began to include TCP/IP support natively in the 1990s, opening the door for widespread Internet adoption.
Likewise, GSM Arena says that the Vision "looks akin to an HTC Legend crossed with a Nexus S [with] hardware similar to that of the Samsung Galaxy S".
His vision was more akin to the iconography of traffic signs or warning labels than mascots or characters.
According to this model vision loss is akin to bereavement and the patient will usually go through the stages of mourning, including shock, denial, anger and depression (which may take months) before rehabilitation can be effective.
Mr. Akin's vision of interconnectedness in the global village, while similar to that of a movie like "Babel," is more casual and lighthearted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com