Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The last couple of years the cart has arrived less often and with visibly lighter loads.
The Madonna della Rosa, which is visibly lighter and more homogenous in color having been placed indoors in 1628, suffered less weathering and was not patinated, as mentioned earlier.
These crossbands are visibly lighter in the center, almost matching the ground color, often contain irregular dark markings, and extend well down onto the ventral scales.
Singh is visibly lighter on his feet as he gestures towards various parts of the cavernous venue, detailing design ideas and name-dropping potential event headliners.
The amiR-cad1 stems stained a visibly lighter yellow color in regions that appeared red in the control, most notably in the sclerenchyma fibers, epidermal cells, and vascular bundle sheath.
The biocrude B1 fraction (obtained from DCM-assisted separation) was visibly lighter than the B2 fraction (obtained from acetone-assisted separation) although both fractions were dark brown in color and had a characteristic smoky odor.
Similar(51)
"It's so compelling to go to work, every day," he tells me, visibly lighting up at the topic.
Himal's face visibly lights up when he is with his friends.
The protein solution was visibly light pink in color, and its optical spectrum showed a distinct absorption maximum corresponding to the known Soret band for ferric THB1 (410 nm).
The EUCAST stresses that there are currently no validated methods for correct inoculums, but advocate a minimal incubation time of 16 h and caution for visibly light inoculum, as strains could be reported falsely susceptible.
In many patient encounters, Colleen and her patients' faces visibly lit up when they saw each other, like old friends seeing one another, and they would almost pick up on an ongoing conversation as if it had been interrupted only a few minutes ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com