Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Weisz agrees: 'I've never acted in a film where there was so much freedom,' she elaborates, becoming visibly animated as soon as the conversation turns to her craft.
His psychologically charged portraits, expressionistic mythic paintings and small canvases derived from pornographic advertisements would be impossibly portentous if they weren't so visibly animated by sensuous and imaginative delight (Johnson) GYORGY ROMAN, "A Survey," Janos Gat, 1100 Madison Avenue, at 82nd Street, (212) 327-0441 (through tomorrow).
Fletcher became visibly animated during the break in play late in the first half necessitated by treatment for Ki who, unbeknown to the Scot, had clashed heads with Stéphane Sessègnon and had to be taken off on a stretcher with what turned out to be a minor concussion.
Such an individual must not be abstract and formal (as, for example, in the early Greek Geometric style), nor should he be static and rigid (as in much ancient Egyptian sculpture), but his body and posture should be visibly animated by freedom and life, without, however, sacrificing the stillness and serenity that belongs to ideal self-containment.
Solidifying eccentric-old-lady-to-be status by getting visibly animated and sometimes gasping while watching Jeopardy! at the gym.
But, I strongly believe that those who are most visibly animated and unusually motivated by homosexuality probably have a strong desire to enter that arena.
Similar(54)
Visibly quieter and less animated, he is facing tough cross examination in the witness box.
Isidron, normally animated, turns visibly uncomfortable when my translator asks him what I thought was an obvious question.
After a particularly animated speech about jobs and growth (there was fist-pumping, Katharine Murphy reports), the prime minister was visibly irritated when reporters wanted to talk about Thursday night's AFP raid and – still – Peter Dutton's comments about refugees.
He was animated.
He's animated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com