Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
BP's shares have suffered in the stock market, but local convenience stores have become an increasingly visible venue for public displeasure with the company's inability to stop the spread of oil in the Gulf of Mexico.
Karsten allowed the MS PHD'S community to use the Educators' and Students' Lounge at the meeting, a highly visible venue that generated lots of feedback.
Similar(57)
Rwanda's Transform Africa Summit has become one of Face The Gorillas' more visible venues.
The cause of public knowledge is not served if the questions crash into a familiar wall; if they elicit no more than the usual string of talking points; if they repeat what others have asked already in visible venues; if the answers only replicate the boilerplate in the stump speech or on the website.
London 2012 organisers have promised a "full review" after thousands of empty seats were visible across various venues on the first day of competition.
His competitive streak becomes much more visible in sports venues like a tennis court, said Hal M. Krisbergh, a former General Instrument executive who is now chief executive of WorldGate Communications, an interactive television products company in Trevose, Pa .
He says he would set up shop in a visible part of the venue, asking potential drug users to bring their substance ― pill, powder or otherwise ― in for a test.
This may deter clinicians from reporting these new mutations, which collectively become important, unless another venue becomes visible.
Perhaps the president is too visible in too many venues that suck up oxygen rather than provide it.
"Most of these precautions are not visible or discussed by venues, for obvious reasons," Lee said.
And why were they not more visible and performing in venues that in the 80s teemed with young queer performers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com