Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Outside the magazines and newspapers, the most visible use of the television-commercial money will be on outdoor billboards.
Sarkozy's recent and highly visible use of the French military has given Le Pen another opening to exploit.
But its first most visible use of AR was last year in issue 76 of Benetton's Colors magazine, a quarterly fashion product.
One Central Park by French design group Ateliers Jean Nouvel and Australia's PTW, beat 87 other international entries to top the list, and was commended for its visible use of green design.
In "Don Otavio," the chapter on the town of Querétaro gets to Querétaro only in the last paragraph, because Bedford wants to tell us about Mexican provincial inns: The ground floor is always a large, unkempt parlour opening into the patio without much transition, full of overgrown plants, wicker chairs, objects without visible use, birds free and caged, and a number of sleeping dogs.
Using celebrities for political campaigns is very rare, he says, deliberately ignoring Bill Clinton and Al Gores highly visible use of celebrities.
Similar(46)
This dye allows us to determine beat-to-beat alterations that are not visible using ratiometric non-AM dyes.
And that process, in turn, can be made visible using a second enzyme, called luciferase.
While major labels have a low profile at this year's gathering, other corporations are highly visible, using sponsorships to latch on to music as a draw and as a symbol of cool.
The print, which essentially consists of fat and sweat, is made visible using graphite powder or a component of superglue, and then photographed at high resolution to create a 2400 pixel-per-inch scan.
The body, being itself visible, uses its being to participate in the being of the visible world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com