Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
T-shirt visible underneath.
Preliminary sketches in lead often visible underneath; some bows appear to be drawn with compass.
My friend was wearing a miniskirt and a brightly colored lace bra that was visible underneath her shirt.
She was screaming her name but not a single person, including me, dared to approach the men, their guns visible underneath their black clothes.
Perhaps also visible, underneath the strained but cordial mask of propriety presented by John Cullum, who plays Cardinal Law, is another drama, the public stripping away of a man's illusions about his moral righteousness.
Perhaps also visible, underneath the strained but cordial mask of propriety presented by John Cullum, who plays Cardinal Law, is another drama, the public stripping away of a man's illusions about his moral righteousness (1 30).
Similar(27)
On ground floors they are generally visible from underneath, for example, from an unfinished basement.
We're looking over the shoulder of Cliff, the putative villain, when he first discovers the tumors have receded, and so we witness his genuine surprise: "There were no tumors visible inside, underneath the skin.
Part of the curves, in the beginning or end of the line, may be missing if the material had a visible crack underneath as, for example, the beginning of the curve for 0.15h clearance in Fig. 10 c.
Both of the soles had separated from the uppers, the heels were trodden entirely flat, and by the right toe, something had diagonally ripped the leather open, rendering visible the sock underneath.
In an interview ("Thinking Slow" by Tanya Lewis, Scientific American, 07/2018) Raichle offered an oceanographic analogy: ISA is like a groundswell, running underneath visible waves; task-specific activity, reflected in higher-frequency brain waves, then is like whitecaps, which are formed from the groundswell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com