Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "visible irony" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where the irony is apparent or easily perceived by others. Example: "The visible irony of the situation was that the environmentalist was driving a gas-guzzling SUV."
Exact(1)
"We are getting close to resolving this now". So Philip Hammond told the BBC's Andrew Marr today, delivering this fabulously silly Brexit forecast without a flicker of visible irony.
Similar(59)
Much the best scene, because it's the longest, shows an arms-manufacturer suavely making the case for increased defence-spending and arguing, with no visible sense of irony, that his trade is "essential to world peace".
With no visible sense of irony, in a fancy bar packed with people just like him, he wistfully recalled his first weeks in the city: the constant danger of physical violence, the transvestite prostitute touting for Johns outside the entrance to his block.
These attacks on the press, peaceful protesters, and visible "others" highlight a fascinating irony in a campaign that is so focused on stomping out threats to American safety and freedom.
With those hyperactive Indian-dancer eyes, she looks with irony at Krishna, who again is visible only to her.
There are some ironies in the realization that the most visible link to a time when statesmanship and stately dancing were compatible undertakings may be the 59-year-old Mr. Hu, a child of the Chinese revolution.
"The irony is that the guard is the most visible staff member in the museum," Ms. Smith said.
The irony being that it was femme gay men, visible and refusing to be cowed, who began gay liberation with the first punches in the Stonewall Inn in 1969.
The use of irony, the implication of a laugh, are many times visible only through the squinting of the eyes, the shaking of the hand, which a cultural outsider might miss.
The other irony of his life was that Guthrie only really became visible after he receded from view.
Irony, irony, irony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com