Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(Left, "Visible Idea" (1956) by Waldemar Cordeiro, and an untitled 1973 work from Mira Schendel's "Graphic Objects" series).
Cordeiro is represented in the show by the striking Visible Idea, a pair of interlocking shell-shapes on a crimson canvas.
Similar(57)
The relevant learning process is associationist: normal vision results when tangible ideas of distance (derived from experiences of unimpeded movement) and solid shape (derived from experiences of contact and differential resistance) are elicited by the visible ideas of light and color with which they have been habitually associated.
But materials that have negative refractive indices have already been made (at least for light with wavelengths that are too long to be visible), so the idea could be tested fairly easily.
In the 1960s, when diseases of unknown origins began to appear and 'scientific' researches made the risks of wastewater and fumes visible, a new idea, Kankyo (which included but went beyond that of hygiene), was implemented to mitigate these risks.
I am compelled to make these ideas visible in my work".
These tools can make ideas visible, but the rest requires showing up in person.
It is also visible in the Ideas from the fact that Herder's official account there of the purposiveness of history gets contradicted by other passages which insist on the inappropriateness of teleological (as contrasted with efficient causal) explanations in history.
Simple prototypes make ideas visible, and observing a user's reaction to that prototype incredibly persuasive.
But so far, it is an idea without visible political support.
A 300-qubit computer could perform more concurrent operations than there are atoms in the visible universe.A coherent ideaUnfortunately, such a machine is not in the offing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com