Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Vin Diesel always hands you a beer like this: he pops the cap, smoothly but without a visible bottle opener, and then holds his arm bent low down by his waist, and turns his body with the arm as he offers the beer up to you, and then when your fingers touch the beer he fixes you with a stare and gives you a slight nod – a nod that says: Vin.
Similar(59)
Time was once, when if you didn't have a North Face logo and a Nalgene bottle visible at all times, you would be siezed by a mob, coated in sap, and showered with pine needles.
When decanting wine, leave the wine bottle visible near the decanter.
Keep chipping away at the wax until you have the entire top of the bottle visible.
If you're leaving the project for long enough that the Apoxie will dry, try to think of how to best shape the edges of the Apoxie you've already placed so that joining fresh Apoxie later on won't create crevasses or air pockets that will be visible outside the bottle.
It drips through plastic tubing into recycled water bottles, visible in a glass-walled aperture.
A few steps up from the street, you'll find this no-frills, wine-centric dining room, with 18,000 corks glued to one wall and racks of bottles visible at the rear.
In some convenience stores, the pacts dictated that products not made by Coke, like RC Cola, could amount to only a couple of bottles visible on bottom shelves, out of sight for all but the most determined shoppers, witnesses said.
She squeezed a lime wedge from its little bin and pushed it into the beer bottle without visible agita, in under five seconds.
"Including making the number of units in each bottle very visible and in a consistent way to help consumers do this in a responsible manner".
On X-ray of the abdomen, the outline of a plastic bottle was visible in the rectosigmoid (Fig 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com