Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
(g) Investigation of local SST input to PV INs in the VIS using RNA-FISH to detect Sst expression.
The cavity absorptance was determined for several reference wavelengths in the visible range (VIS) using a He Ne laser source and a tunable Ar Kr laser at 476 nm, 488 nm, 520 nm, 568 nm and 676 nm.
Our objective was to correlate vegetation and soil features with VIs using low-level aerial photography, in preparation for scaling up to analysis of vegetation features using satellite imagery.
It was found that new camera-derived VIs using daytime exposure values are closely related to VIs calculated using SKYE and MODIS reflectance and good proxies of crop biophysical parameters.
Similar(56)
The maximum distance vis used for analysis.
Don't go for the slippers, as they're immature and only noobs and the people who act like little kids and tawk wike vis use them.
Davydenko and Franks (2008) interpret age as a proxy for information asymmetries between a firm and its lenders, since they find negative impact of age on the probability of filing for bankruptcy (vis-à-vis using out-court procedures).
Coefficients inform the direction of the association between independent variables and the probability of using a given healthcare provider vis-à-vis using no healthcare.
The protein concentration was determined by UV-Vis using ε280 nm = 24,535 M-1cm-1 or using a Quant-it protein assay (Invitrogen) according to the manufacturers instructions.
I have zero sympathy for video game developers and publishers who cry poverty vis-à-vis used video game sales.
This study was aimed at determining the proportion, prevalence of use, attitude and knowledge base of pregnant women in Nigeria vis a vis use of herbal medicines and potential effects of herbal remedies on the fetus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com