Sentence examples similar to vis survival from inspiring English sources

Similar(60)

Although there may be various circumstances explaining early onset of sexual activity among YHH in Rwanda, poverty may be an important factor vis-à-vis survival.

The greater amount of NSC content especially after submergence seemed to have a considerable impact on survival vis-à-vis re-generation of rice plant (Figure 2).

Following the end of Jewish emancipation in Germany, she writes: "German Jewry had to formulate survival tactics vis-à-vis the Nazi government of their own country".

Elucidation of the basic mechanistic and biochemical principles underlying siderophore mediated iron uptake in mycobacteria is crucial for targeting this principal survival strategy vis-à-vis virulence determinants of the pathogen.

Cells with reduced Arl2 content were found to behave more aggressively, with loss of contact inhibition, ability to grow in multilayer in vitro, enhanced clonogenic or cluster formation potential, gain of survival advantage vis-à-vis their normal counterparts in an in vitro competition assay as well as enhanced tumor growth and reduced spontaneous necrosis tumors in vivo.

The last two columns report the change in the survival rate in pp vis-à-vis the baseline estimates given in Table 5.

Und proberly allso vis.

PROFESSOR: And television in general is becoming more Darwinian, I venture, "survival of the fittest" now defining both content qua content and the larger issues of vertically integrated corporate performance vis-a-vis media gigantism and economies of relative scale -- SKIPPER (interrupting): I vote the Professor off the island!

Yes, helmets and high vis.

"Si vis pacem para bellum".

"Si vis pacem, para bellum," he wrote.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: