Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We asked Boelter for his views on whether the retransmission vulnerability was created intentionally by WhatsApp, i.e. to be a backdoor for access to data (whether for Facebook or government agencies), or is an accidental byproduct of design decisions vis-a-vis message delivery — and he argues both sides.
Meebo's iPhone app is now available on iTunes The iPhone app lets you chat via AIM, MSN, Yahoo, Google Talk, MySpace IM, ICQ, Jabber, Facebook, and other chat services, delivering new messages vis push notifications.
Roosevelt sent Barkley a "Dear Alben" message that, after recounting their differences vis-à-vis the tax bill and assuring Barkley that he didn't doubt his good faith, went on to "hope your colleagues will not accept your resignation; but if they do, I sincerely hope that they will immediately and unanimously re-elect you".
She greatly expanded the State Department's use of social media, including Facebook and Twitter, both to get its message out and to help empower people vis-à-vis their rulers.
But on some campuses, "the main area of conflict is trying to make sure that the humanities get adequate funding from the central administration," Nussbaum wrote in an e-mail message, adding, "Our nation, like most nations of the world, is devaluing the humanities vis-à-vis science and technology, so constant vigilance is required lest these disciplines be cut".
Unsurprisingly, Vis sees the global potential behind this new service — given that the mobile messaging revolution began, and is strongest, in Asia.
Und proberly allso vis.
Yes, helmets and high vis.
"Si vis pacem para bellum".
"Si vis pacem, para bellum," he wrote.
My wife recalls a moment last fall when she got a telephone message from a friend asking her to check her e-mail apropos a phone call she needed to make vis-à-vis a fax they had both received asking for more information about a bed they were thinking of buying from Ireland online and having sent to America by Federal Express — a grand slam of incomplete communication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com