Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(37)
With the impending release of his newest collection of poetry, "L-vis Lives!
Tickets to Coval's "L-vis Lives!" book release party and concert at the Metro, 3730 N. Clark St., are available online for $5 (general admission) or $10 (seated).
During the workshops another important element was revealed, which can be seen as a misunderstanding about the role of NGOs vis-à-vis the lives of adolescents from less privileged backgrounds.
West Ham supporter and comedian Russell Brand: Man of the match is bloke in high vis who lives behind the goal.
But Joseph's righteousness was "not of this world". For Joseph, true righteousness transcended cultural expectations of how a man should live vis-à-vis his wife, and this one counter-cultural choice with regard to Mary was merely the beginning.
Main Outcome Measure: The Vocational Independence Scale (VIS) and Independent Living Scale (ILS).
The concept of vis viva, or living force, a quantity directly proportional to the product of the mass and the square of the velocity, was introduced in the 17th century.
In the context of his physics, vis viva, or "living force," represents for Leibniz a measure of a body's ability to bring about effects in virtue of its motion.
He defines impetus as the result of a continuous summation of the conatus of a body, just as the vis viva (or "living force") is the sum of the inactive vis mortua.
In my republic of imagination, they all live: Rudabeh, Vis, Esméralda, Elizabeth Bennet, Huck Finn, Emma Bovary, Natasha and Pierre, Catherine and Heathcliff, Anna Karenina, the Little Prince and the fox, all from such different times and backgrounds, all together, immortal and subversive.
In my republic of imagination, they all live: Rudabeh, Vis, Esméralda, Elizabeth Bennet, Huck Finn, Emma Bovary, Natasha and Pierre, Catherine and Heathcliff, Anna Karenina, the Little Prince and the fox, all from such different times and backgrounds, all together, immortal and subversive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com