Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "virtuous characters" is correct and appropriate for use in written English
It can be used to describe individuals who possess qualities of moral excellence, honesty, and integrity. Example: "In the novel, the protagonist is surrounded by a cast of virtuous characters who guide and support him on his journey towards self-discovery."
Exact(9)
Even when playing virtuous characters, Mr. Hopkins conveys an insinuating ambiguity.
Frequently his villains are more vigorous and interesting than his virtuous characters.
It strikes me that a list of virtuous characters would be a far more challenging proposition.
Unlike Euripides, Racine allows Iphigenia to be spared, as he does many of his virtuous characters, out of concern for the sensibilities of his public.
Continuing the series of guest bloggers, this week Rob Willis (aka RedThreat) takes us on a tour of The Wire's less virtuous characters - the 'humps'humps
Throughout Rohmer's career, he filmed essentially virtuous characters who nonetheless sin freely in their hearts; their cartoon angel and devil stand and squabble on opposite shoulders and, in Rohmer's world, the angel tends to get the upper hand.
Similar(51)
When George Washington first stood passively for the presidency, the election nevertheless pivoted around his virtuous character.
The threads running through all the Smiths' work are the dignity, decency and virtuous character of the people they photographed.
It is of course the writer's curse that what girds a virtuous character too often undermines a literary effort.
He was a virtuous character trying to break out of the cycle of deprivation and violence and he did.
And at home his gentle, studious nature persuaded his people that he had the virtuous character that is a necessary complement of the gifts of blood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com