Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The argument states that a cognizer is able to understand some sentence in virtue of understanding another.
Does its proponent know something, merely by virtue of understanding what the terms she uses in her philosophizing refer to?
Osthaus et al. (2005) showed that unlike apes, dogs are able to learn to pull on a string to earn the attached bait but they do not solve the task by virtue of understanding the means end relationship.
Yet another lauded her virtue for understanding vintage fashion and for pushing Imitation of Christ, a friend's new clothing line.
However, Swift does not believe that experience alone could make one capable of understanding virtue or being capable of teaching virtue.
How has time spent both in Silicon Valley and Silicon Alley lent itself to partnering with the rest of the organization by virtue of understanding, early on, some of the advances happening in Fintech and technology more generally speaking?
Yet another crucial notion, for the sake of understanding virtue, is 'human flourishing.' Anscombe is doubtful we will be able to reach a satisfactory understanding of this notion.
(The same problem arises for the proposal that autonomous agents differ from other agents in virtue of their special way of understanding what they are up to.
(Many historians of philosophy treat this movement as a late version of logical positivism and accordingly do not refer to it by any distinct name). Logical empiricists took as central the task of understanding the distinctive virtues of the natural sciences.
Then the virtues of the recently adopted Memorandum of Understanding on strengthening of cooperation between the two organizations are assessed in the light of the final recommendations of the Juncker Report.
These bridges are: empirically informed theories of epistemic virtue; virtue theoretic solutions to under determination; epistemic virtues in the history of science; and the value of understanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com