Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
De, 德, has the same multiplicity of them: "virtue", "power", "excellence", "force", "conduct", "charisma".
Similar(57)
In the wild, it embodied, alongside a penchant for savage behavior, other, much coveted, virtues: power, courage, nobility, cleverness, initiative.
But anonymity is not of itself a noble virtue; its power can also be abused.
These attitudes had tragic consequences that ultimately transformed his views of virtue and power and altered his ambitions.
But rather than its virtue, this power to transform personality may point to the real vice of fiction.
He has a sufficient loathing of the human condition to yearn for its drastic improvement before he finds it appealing, and — as singularly expressive and psychologically resonant as his images are — he is perhaps the poster director for cinematic elaboration, for the virtue and power of artifice.
This is the meaning of de, the "virtue" or power with which the "ten thousand things"—i.e., all beings—have been endowed and without which life would cease.
In The World, he states: "the virtue or power in a body to move itself can well pass wholly or partially to another body and thus no longer be in the first; but it cannot no longer exist in the world" (AT XI 15).
The active expression of Tao is called Te (also spelled – and pronounced – De, or even Teh; often translated with Virtue or Power; ), in a sense that Te results from an individual living and cultivating the Tao.
In a weird and likely unintended way, the result is a tribute to the virtue-inspiring power of war.
Perhaps, the older population has intuitively understood some of the paradoxical virtues and power of technology in the form of a telemedicine encounter, namely, that the essence of care is the basic connectivity with another human being, the telling of one's narrative of what is ailing them, and the trust that the person across from them (on the monitor) is listening and observing carefully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com