Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In Armstrong's terminology a truth-bearer is true in virtue of (made true by) the existence of another entity, a truth-maker.
Similar(58)
Langholmen were entered into the Swedish Cup by virtue of making the final of last season's Stockholm Cup.
Its distributed nature has the virtue of making it less amenable than, say, broadcasting to being controlled in some malign way.
Thus, the steady state theory had the virtue of making very specific predictions, and for this reason it was vulnerable to observational disproof.
Though the ballets Mr. Tomasson choreographs himself tend to be prettily forgettable, they usually have the virtue of making his dancers looks like focused, multidimensional classical stylists.
His father, who worked in a factory and had a contractor's skills (he built the family home), taught him the virtue of making things by hand.
Students, by virtue of making it through the escalating levels of a game that teaches, say, the principles of quantum physics, will demonstrate their mastery simply by finishing the game.
Heffernan hopes that by raising the Maine students' test scores with ASSISTments, he will inspire more officials in states around the country to see the virtue of making tutoring universal.
The show can feel too precious by half, but it has the virtue of making us rehear and rethink well-worn passages from a much-studied, much-performed play.
Solow's "pre-privatization" would have the virtue of making it clear that no one wants government to take over the banking system permanently, as a first step toward a Soviet America.
Until the papyri were deciphered, the play was known primarily from a long excerpt quoted in a legal oration written a hundred years after Euripides' time; in the excerpt, the girls' mother, Queen Praxithea, extolls the virtue of making sacrifices on behalf of the city (a virtue sadly lacking, according to the lawyer who gave the oration, in the accused).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com