Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"I think it's virtually unmanageable".
It often seems to me that we live in a climate where we micro-manage virtually unmanageable things, issuing diktats and warnings.
Even those most supportive of Ms. Jackson say that the agency has taken on a virtually unmanageable set of challenges across the range of policy, from mountaintop-removal coal mining to wetlands preservation to the control of toxic emissions from power plants and refineries.
While this new outlook is refreshing and exciting, what has become clear is that the breadth and depth of information surrounding, it is fast becoming virtually unmanageable.
Though the method is entirely algorithmic and it often has many tedious algebraic and auxiliary calculations which are virtually unmanageable manually, we can concisely and straightforwardly simplify them with the development of the symbolic computation systems[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13].
Robust, Europe, and Prudent were virtually unmanageable due to damage to their sails and rigging.
Similar(45)
But this season the pile grew nearly unmanageable.
WPP is so big, it is almost unmanageable".
Follow Jake Hanrahan on Thetter.
The gallery possesses about 2,500 paintings - not an unmanageable number.
As the head of the Health and Hospitals Corporation for nearly three years in the early 1980's, he rallied the demoralized staff of the world's largest municipal hospital system and virtually erased its image as one of the most wasteful and unmanageable in city government.
More suggestions(15)
virtually unable
virtually uncontrolled
virtually unworkable
virtually intractable
literally unmanageable
virtually ungovernable
almost unmanageable
hardly unmanageable
basically unmanageable
virtually unavailable
virtually unaffordable
virtually indistinguishable
virtually untenable
essentially unmanageable
virtually impossible
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com