Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Jonathan Jones, co-head of campus recruiting for the Americas at Goldman Sachs Group, says, "There's virtually something every night of the week".
Similar(59)
It works at such a speed (as quickly as we can make it go) that the decisions we make about what we think about something are virtually chemical in nature, somewhere just before the brain sends the action to the spinal chord, the moment of the foot in the air.
It's virtually always something minor - though you'll be kept in the loop anyway.
Over the course of Ms. Schultz's performance on Thursday, the Iraqi refugee population of New York City increased virtually by something like 10 percent, as she brought stories of urban refugee life into a spare rehearsal room.
But what if you could virtually taste something in addition to just seeing it?
So why put all this effort into virtually recreating something as obsolete as letterpress printing, other than because you love it?
Generally, new species arise gradually over long periods of time, but the genetic studies indicate that in this case speciation was virtually instantaneous, something that happens in plants but is very rare in animals.
InkHunter's AR requires users ink three straight lines on themselves where they want to virtually try something — such as a tattoo — which its algorithms use to anchor the result and scale it correctly.
For three hours or more we Americans get to virtually crush something or somebody whereas in real life many of us feel pretty powerless and besieged.
But while Kurosawa is very well known here, Hiroshi Shimizu is virtually unknown, something that should change with the release of Travels With Hiroshi Shimizu ($59.95; Eclipse), a four movie set covering movies from the 30s and 40s that also focus on the marginalized and the working class.
Skateboarding together will make you virtually identical.Do something like that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com