Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(52)
There is virtually no data on effects on reptiles or mammals.
But it threw up its hands and said it had no way to determine which, if any, devices might be risky because there is virtually no data to rely on.
It features real time location maps on the app, showing where to walk to complete your daily target; it requires virtually no data input; you can personalise your experience by uploading your own background photos from your favourite walk locations; capture your distance in either kilometres or miles; and the app doesn't need to be directly open to work and battery use is minimal.
Creditors risked not getting their money back and so needed to charge high rates to compensate, but restrictions on rates did not allow this to happen.Unsurprisingly, Homer and Sylla, in their epic history of interest rates, find virtually no data on credit and rates from the end of the Roman Empire to the 12th century.
Virtually no data is perfect and financial engineers spend large amounts of time cleaning errors and resolving issues in data sets, sometimes called preprocessing the data.
Virtually no data exist on cervical length measurement to differentiate true from false labor in term patients who present for labor check.
Similar(8)
The data received "virtually no hits" except for those of Morgan Stanley and its investigators, a source said.
However, except for data on radiation and prenatal exposure to diethylstilbesterol (DES), there are virtually no human data adequate for quantitative analysis.
With virtually no economic data released yesterday, investors relied on sentiment, which has been flagging.
First, there is virtually no actigraphic data available on activity patterns in mixed states.
There is virtually no test data available for the punching shear strength of flat plate structures under fire conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com