Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It is, rather, a pure-dance ballet in which inventive choreography is virtually more important than the emotions conveyed.
And to be honest, I stay very busy, so I connect with friends virtually more than IRL.
Similar(58)
If you want, you can even take the tour remotely, virtually, as more and more institutions make their collections accessible on the Internet.
That virtually guarantees more postelection turmoil, especially if elected members of Parliament are denied their seats.
In future an increasing proportion of work will be done virtually, much more than just software development and digital design.
What the Emmen vote made clear is that foreigners must virtually become more Swiss than the Swiss to stand a chance of holding a passport.
If the surpluses continue to materialize as projected, the national debt will be paid off by 2013, meaning there would be virtually no more Treasury bonds.
As it happened, the bite was virtually painless: more the kind of small, ineffectual nip you might get from a spoilt child.
The problem with centralised effluent treatment is that combining two waste streams that require different treatment technologies leads to a cost of treating the combined streams which is virtually always more expensive than individual treatment of the separate streams.
"The current finance laws have done nothing but weaken the political parties and frankly have allowed third parties to prosper and virtually become more relevant than we are," said Rob Jesmer, executive director of the National Republican Senatorial Committee.
And unlike a Republican plan that passed the House last month, under which states could lose a substantial amount of federal financing for Medicaid, Rhode Island is virtually guaranteed more money than the state itself has estimated it needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com