Exact(6)
As one example, he cited critical news reports about New Year's Eve activities in the city, where the downtown area was virtually lifeless, partly because city officials had warned that parking would be restricted and rowdy behavior would not be tolerated.
Photosynthesis does not occur in bathyal waters as a rule, the zone being characteristically dark except in the clear, virtually lifeless waters of the tropics, where small amounts of sunlight can penetrate as deeply as 600 m (2,000 feet).
I was trembling and virtually lifeless, lying near the barracks, the stench of corpses everywhere, and unable to walk or lift myself up, when they arrived with a little ambulance.
The apparent presence of clay and vegetation in the ancient Gobi dune fields, the geologists said, indicated that the dinosaurs whose bones are entombed there did not live in a virtually lifeless landscape, but rather in a region of relatively abundant rainfall and sand dunes supporting plant life.
Rivers were so polluted 40 years ago that they were literally burning and waters were so degraded that they were virtually lifeless.
That would have rendered their bodies virtually lifeless, unable to move or thrash about if they panicked, but still able to breathe and to be handed from rescuer to rescuer.
Similar(54)
If construction begins in the coming weeks as expected, Atlantic Yards will stand out in a city where 530 construction projects are stalled, sitting lifeless and without adequate financing in virtually every neighborhood.
And voters stayed away in droves, a clear rebuke for a lifeless campaign, in which both men made virtually identical promises.
All of the Yankees except pitcher Andy Pettitte appeared lifeless against the Blue Jays on Tuesday night in what was virtually a must-win game.
Lifeless performance by Yanks.
His face he was lifeless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com