Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The trouble is that planning-oriented managers tend to apply familiar, comfortable cost-side approaches to the revenue side as well, treating revenue planning as virtually identical to cost planning and as an equal component of the overall plan and budget.
This cost was virtually identical to the costs for an outpatient visit reported in other studies [ 14, 15].
The average price for condos and co-ops, excluding tenements, was $1,379 a square foot this year, he said, describing that as virtually identical to the cost in 2006.
He also found that this shortfall was virtually identical to the costs incurred by fund investors during that period.
(In some cases this price differential can be baffling — a $30 orange cowrie from a market in Switzerland is virtually identical to a specimen that cost $1,000 online).
In essence, the objective function of the scheduling model is extremely 'flat' around the optimum, and there are many near-optimal solutions that are virtually identical in terms of overall cost.
Today these costs are virtually identical and the Big Three car makers have regained market share.
Third, and most striking, the "better alternative" favored by Mr. Hansen, a revenue-neutral carbon tax, is virtually identical in its environmental consequences, economic costs and administrative requirements to an economywide cap-and-trade system among producers and importers of fossil fuels.
This public institution is using a cost-benefit methodology virtually identical to that used by Walmart or McDonalds.
The suit said the fee was unconscionable because at least 43 other clients paid the same amount for virtually identical letters, even though the only extra cost was for printing out copies from a computer.
BioPET produced virtually identical prices to the process design tool, although the costs were not identically distributed amongst the categories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com